会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布     浏览手机版!     三十天内最低价产品抢购!! 留言板 |  RSS订阅 |  设为首页 |  加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

日汉专科辞书

发布时间: 2019-01-28 09:05:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 日汉专科辞典日益增多,这对各该专业翻译和一般翻译工作者都是好事,作为ー个译者应该随时留意这方面的情況。



除了以上介绍的辞书之外,对ー些日汉专科辞典也应有所了解,起码要知道有这么ー种辞典,以免遇到专业名词时束手无策。目前,日汉专科辞典日益增多,这对各该专业翻译和一般翻译工作者都是好事,作为ー个译者应该随时留意这方面的情況。现将一般常用和常见的日汉专科辞典介绍如下:


(一)《日英汉化学化工词汇》

科学院自然科学名词室编,科学出版社1959年出版。收词约 1万条,包括化学、化工各个领域的标准术语。这是我国第一部日英汉科技字典。它主要参考日本学术用语集化学篇编译。(初稿为北京编译社编写)


(二)《日汉机电工业辞典》

该辞典编辑组编,机械工业出版社1969年出版,1983年修订版。初版收词约9万多条,修订版约12万条。


(三)《日华冶金科技辞典》

该辞典编辑组编,冶金出版社1975年出版。收词约9万条,除矿冶方面名词外,包括所有与其有关学科的术语。60年代,北京编辑社编写初稿时,曾经参考日本学术用语集所有有关的学科篇(如化学篇、物理篇、数学篇、机械篇、电气篇……)。


(四)《日英汉电信电子学辞典》

该辞典编审组编,人民邮电出版社1981年出版。收词4.1万条。 



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:汉语科技文献译成英语

  • 飞猪旅游

  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)