会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布     浏览手机版!     200字以内将免费由人工为您翻译!! 留言板 |  RSS订阅 |  设为首页 |  加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技翻译中when的译法

发布时间: 2018-09-14 09:14:04   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 可引导主语从句、表语从句和宾语从句。其译法可以保留疑问含义,译为“什么时候”、“在什么时候”、“何时”等。



when作为连接词可引导名词性从句、定语从句和状语从句。


1. 引导名词性从句

可引导主语从句、表语从句和宾语从句。其译法可以保留疑问含义,译为“什么时候”、“在什么时候”、“何时”等。如:

* It is unknown to us when they begin to make transportable transformers.

他们是什么时候开始制造移动式变压器的我们还不知道。(when引导主语从句)


* A pilot may have crossed so many time zones, and taken so many irregular breaks, that he himself does not know when natural night is.

飞行员可能越过很多时区,无规律的休息过许多次,因此连他们自己也不知道什么时 候是他们的自然夜间。(when引导宾语从句)


* The problem is when the new power station can be put into operation.

问题在于新电厂何时能够投入运行。(when弓|导表语从句)


2. 引导定语从句

when作为关系副词引导定语从句,修饰表示时间的名词。这时,定语从句多为限制性定语从句,可译为“的”或“当……(时候)”等。如:

* There are times when it is necessary to differentiate between speed and velocity.

有时需要区分"速率"和"速度"这两个词的意义。



付费人工翻译

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:what的译法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)