会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布     浏览手机版!     200字以内将免费由人工为您翻译!! 留言板 |  RSS订阅 |  设为首页 |  加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技翻译过程探微

发布时间: 2017-08-31 09:47:52   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 翻译过程就可以定义为理解原文并创造性地用另一种语言(译文语言)再现原文的过程,这个过程通常分为两个阶段:原文理解阶段和...


我们知道,科技翻译是语言的一种再创作活动,因此,翻译过程就可以定义为理解原文并创造性地用另ー种语言(译文语言)再现原文的过程。这个过程通常分为两个阶段:原文理解阶段和汉语表达阶段。翻译实践表明,翻译过程是ー种包括思维和表达的、高度复杂而又具体琐碎的脑力劳动,要求细致、耐心、“瞻前顾后”,决不能粗疏、急矂、一挥而就。译者只要把握好理解和表达这两个阶段,译文自然会使读者勿须拥有原作语言知识就能一目了然。

1. 原文理解阶段
实践证明,翻译成败的关键是理解。译者要弄清每个词语、每个词组、每个单句的确切含义、轻重份量、“感情”色彩,也要弄清每一句话的结构、逻辑、重点、与上下文的关系、所采用的语气韵调等,即弄清原作的全部精神实质。大致说来,理解阶段包括以下几个方面。
1.1 领略全文大意、辨认具体词义
译者要想把握住原文的全部意图和精神实质,就必须具有对整个文章的布局谋篇进行宏观分析的能力。任何ー篇文章或一段文字都是ー个有机的整体,词与词、词与句子、句子与段落甚至整个篇章之间,都有着必然的内在联系。这就要求译者在动手之前, 务必通读全文,领略大意(如果时间不允许,至少要通读ー个段落),切忌一开始就把注意力集中到ー词一句的推敲上,看一句译一句。

否则,必然是事倍功半,甚至满纸荒唐。
在实际翻译中,有一些译者缺乏强烈的上文意识,孤立地逐句进行翻译,甚至连紧挨着的几句文字也不看完就提笔行文,这样就很可能是要出错的。下面这个译例就说明了这种现象。
(1) As a result,naval surface vessels oi more or less the same dimensions and intended for more or less the same operational tasks can be fitted with anything from a 57mm gun to two 127mm turrets. But it is noteworthy that, for some reasons there is a tentative interest toward larger caliber weapons. The Soviet Union, which till the late 70s fitted its major naval combatants with small caliber gun only intended for AA defense, is now fitting dual-role medium-caliber artillery on all its more modern front-line units.
因此,大小基本ー样,作战任务也基本一样的海军水面战舰可以装备从ー门57mm火炮到两门127mm炮塔的任何ー种。但是, 值得注意的是,由于某些原因,现在有ー种尝试采用更大口径武器的兴趣。直到70年代末,苏联还用只能防空的小口径火炮装备其主要的海军战斗部队。目前在其所有的更为现代化的第一线单位上,正在装备双用的中口径炮。

这段译文含糊不清、晦涩莫辨,虽反复揣度尚不可解。ー会儿“火炮”,一会儿“炮塔”,ー会儿又是“武器”,这是怎么回事呢?而“战舰”、“战斗部队”和“单位”又是从何说起呢?令人大惑不解,可能译者会说,“gun,turret, weapon”这三个词不就分别是“火炮、 炮塔、武器”吗? 而“vessel,comba-tant, unit”这三个词在词典中不就分别是“战舰、战斗部队、单位”吗?

一点不错。可问题正出在这里。译者没有领略全段大意,也没有联系上下文辨别这几个词的具体词义,而是孤立地逐句译出,这怎么能不出错呢?其实,通览全文之后,就能看出turret和weapon在这里的词义和上文的gun 完全一祥,而combatant和unit在这里的词义又和上文的vessel毫无二致。弄清了这一点,译文就应是:

因此,吨位大体相同、作战任务也基本一样的海军水面战舰可以装备从ー门57mm到两门127mm这ー范围内的任何ー种火炮。但是,值得注意的是,由于某些原因,目前出现了ー种试用大口径火炮的趋势。苏联的主力战舰直到70年代末还只装备着仅能用于防空的小口径火炮,而现在在其更为现代化的一线战舰上,却装备着对舰对空两用的中口径火炮。

 

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)