会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布 留言板 |  RSS订阅 |  设为首页 |  加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

     什么人可以学口译?WHO

发布时间: 2015-05-22 14:51:42   作者:etogether.net   来源: 本站原创   浏览次数:
摘要: 口译是一个多层次的概念, 既包括难度很大的同声传译,也包括难度较低的陪同口译和稍难一点的商务谈判口译和会议交替传译等。
什么人可以学口译?WHO - 口译,词汇量,培训
 问:口译应该只能是英语专业的学生才能学的吧?非英语专业学生可以学口译吗?
 
答:口译是一个多层次的概念, 既包括难度很大的同声传译,也包括难度较低的陪同口译和稍难一点的商务谈判口译和会议交替传译等。因此,你可以根据自己的语言基础选择一个适合的学习目标。而且除了语言基础,其它因素对学习口译也有重要的影响,比如知识面、心理素质等等。可以夸张一点说:谁都可以学口译!
 
还有,非英语专业的同学:你知道现在用人单位特别是外企最喜欢什么样的人才吗?那就是复合型的人才。专业知识加上口译技能,你就是当今人才市场上最抢手的啦!在将来的求职场上你一定会所向披靡!
 
问:我的听力不好、口语也不好,能学口译吗?
 
答:重要的是根据自己的语言基础选择合适的学习目标。基础好就可以学习会议交传,甚至逐渐向同传过渡;基础一般就学陪同口译,因为陪同口译中可以用身体语言或者通过与交际双方进行沟通来弥补语言能力的不足。不要瞧不起陪同口译,上外高翻学院院长柴教授说,陪同口译也是我国目前最急需的口译人才之一。当然,学口译还是要有一定的语言基础的。可供参考的最低要求是:能够听得懂英语老师课堂上的英语,自己说的英语能够让老师(最好是外教)明白。
 
问:我的词汇量很小,能学口译吗?
 
答:学习口译之前还是需要一定的词汇量的,但是并不需要8000 或者12000什么的。事实上,口译始终还是一种口语性的交际,所以重要的不是知道多少单词,而是能够活用多少单词。有个数据可以参考一下:通过率非常低的人事部三级,考试大纲规定其词汇量要求是5000。我们认为,学习口译的人基本上有3000活的词汇量就可以了。至于大家比较担心的专业词汇,一是在学习期间慢慢积累,二是将来在做口译之前通过译前准备临时积累,特别专业的词汇是没必要永远记住的,平时不用反而占了大脑的记忆空间。
 

我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)