会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布     浏览手机版!     200字以内将免费由人工为您翻译!! 留言板 |  RSS订阅 |  设为首页 |  加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 正文

“と”作为并列助词讲解

发布时间: 2018-06-11 09:02:54   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “と”和“や”不同,它虽然也用于并列两个以上的体言或相当于体言的词,构成对等文节,但它所列举的是事物的全部,言外再无其...



“と”是最常用的并列助词,初学者往往把它的补格作用和接续作用看作是并列作用。“と”和“や”不同,它虽然也用于并列两个以上的体言或相当于体言的词,构成对等文节,但它所列举的是事物的全部,言外再无其他。

如果为它列举的事物在两个以上时,不但最后ー个“と”可以省略,甚至全部都可以省略而以“、”点代替。但如果用“と”并列两个以上意义相反的用言时,最后的“と”却不能省略。

“と”可以和助词“は”、“が”、"の”、“を”、“で”、“から”重叠使 用,有时还可以在不发生误解情况下于“と”后省略助词。但“とは"要和惯用型的“と(いうの)は”区别开。


不管"と”是并列两个体言还是用言,或是两个句节,都可以译成“和”、“与”、“及”、“同”但在并列两个以上时,按汉语规范却只能在最后用一个“和……”字去译。

1. 并列两个或两个以上体言时,也可法成“……啦……啦和……啦”

* クロロマイセチンとシントマイシンとは抗生物質である。

氧霉素和合霉素都是抗菌素。

* 水曜日と金曜日との午後に化学分析の実験をする。

星期三和星期五的下午作化学分析试验。

* 姉は家にねこといぬと鶏と、いろいろな小動物が飼 われていた。

姐姐在家里养着猫啦、狗啦、鸡啦、各种小动物。

* 棚のうちにおけるコムギ、ダイズ、イネ、コモロコシ支いろいろ同じくない種の標本はあまり50瓶がある。

架子上放有小麦、大豆、稻和玉米各种不同的种籽标本五十多瓶。


2. 并列两个或两个以上用言或词组、句节时,译成“与”“和”

* 美しいと美しくないとは、まるで各自の観点に決めて いる。

美与不美完全取决于各人的观点。



付费人工翻译

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:日语“など”副助词讲解
  • 下一篇:“と”作为接续助词


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)